
牧童捉小狼閱讀答案
在社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域,我們會(huì)經(jīng)常接觸并使用閱讀答案,借助閱讀答案我們可以更好的領(lǐng)會(huì)題意和知識(shí)點(diǎn),有助于個(gè)人提升。一份什么樣的閱讀答案才能稱(chēng)之為好閱讀答案呢?以下是小編整理的牧童捉小狼閱讀答案,歡迎大家分享。
兩牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。謀分捉之,各登一樹(shù),相去數(shù)十步。少傾,大狼至,入穴失子,意甚倉(cāng)皇。童于樹(shù)上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼聞聲仰視,怒奔樹(shù)下,且號(hào)且抓。其一童又在彼樹(shù)致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見(jiàn)之;乃舍此趨彼,號(hào)抓如前狀。前樹(shù)又鳴,又轉(zhuǎn)奔之。口無(wú)停聲,足無(wú)停趾,數(shù)十往復(fù),奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動(dòng)。童下視之,氣已絕矣。
(節(jié)選自清·蒲松齡《聊齋志異》)
【文言知識(shí)】
說(shuō)"且"。"且"的義項(xiàng)較多,在句中一般作虛詞用。當(dāng)它作為連詞的.時(shí)候,一般有三個(gè)義項(xiàng):表示并列,可譯為"又";表示遞進(jìn),可譯為"而且";表示讓步,可譯為"尚且"。文中的"且號(hào)且抓"應(yīng)該表示并列,是又叫又抓的意思。
【譯文】
兩個(gè)牧童走進(jìn)山林里(恰好)走到一個(gè)狼窩前,窩里有兩只小狼,(兩個(gè)牧童)謀劃著各抓一只。(他們)各自爬上一棵樹(shù),兩棵樹(shù)相距幾十步遠(yuǎn)。過(guò)了一會(huì)兒,老狼回來(lái)了,它鉆進(jìn)狼窩一看,小狼不見(jiàn)了,心里非常驚慌。一個(gè)牧童在樹(shù)上又是扭小狼的腳,又是揪它的耳朵,故意讓它哀號(hào)。老狼聽(tīng)到小狼的叫聲,仰頭看見(jiàn)了(牧童和小狼),憤怒著沖到樹(shù)下,一邊嚎叫一邊連爬帶抓(著樹(shù)干想爬上去)。(這時(shí))另一個(gè)牧童也在另一棵樹(shù)上欺負(fù)得小狼急促地哀號(hào)起來(lái)。老狼(聽(tīng)到了)停下(它的)嚎叫四周張望,才遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)另一棵樹(shù)(上的小狼和牧童),它又離開(kāi)這棵樹(shù)奔跑向另一棵樹(shù)下,(它)像剛才那樣狂叫撕抓。第一棵樹(shù)上的小狼又叫,它又轉(zhuǎn)身奔向第一棵樹(shù)??谥薪袀€(gè)不停,腳下奔跑個(gè)不停,來(lái)來(lái)回回跑了幾十趟,跑得漸漸慢了,叫聲漸漸弱了;不一會(huì)兒,(就累得)奄奄一息,直挺挺地倒在地上,過(guò)了許久,便一動(dòng)不動(dòng)了。牧童下樹(shù)一看,老狼已經(jīng)斷氣了。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋?zhuān)?/p>
(1)去 (2)故 (3)趨(4)狀
2.翻譯:
(1)入穴失子,意甚倉(cāng)皇。
(2)乃舍此趨彼,號(hào)抓如前狀。
3.這個(gè)故事告訴我們的道理是什么?
【參考答案】
1.距離 (2)特意 (3)快速跑(4)樣子 2.略
3.要善于用智慧戰(zhàn)勝比自己強(qiáng)大的敵人。
兩牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。 謀分捉之,各登一樹(shù),相去數(shù)十步。少傾,大狼至,入穴失子,意甚倉(cāng)皇。童于樹(shù)上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼聞聲仰視,怒奔樹(shù)下,且號(hào)且抓。其一童又在彼樹(shù)致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見(jiàn)之;乃舍此趨彼,號(hào)抓如前狀。前樹(shù)又鳴,又轉(zhuǎn)奔之??跓o(wú)停聲,足無(wú)停趾,數(shù)十往復(fù),奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動(dòng)。童下視之,氣已絕矣。(節(jié)選自清.蒲松齡《聊齋志異》)
1.解釋下列字:
(1)去_______
(2)故_______
(3)趨 _______
(4)狀_______
2.翻譯下列句子:
(1)入穴失子,意甚倉(cāng)皇。____________________________
(2)乃舍此趨彼,號(hào)抓如前狀。____________________________
3.這個(gè)故事告訴我們的道理是什么?
_______________________________
參考答案:
1.(1)距離
(2)特意
(3)快速跑
(4)樣子
2.(1)它鉆進(jìn)狼窩一看,小狼不見(jiàn)了,心里非常驚慌。
(2)它又離開(kāi)這棵樹(shù)奔跑向另一棵樹(shù)下,(它)像剛才那樣狂叫撕抓。
3.要善于用智慧戰(zhàn)勝比自己強(qiáng)大的敵人。
牧童捉小狼
兩牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。謀分捉之,各登一樹(shù),相去數(shù)十步。少傾,大狼至,入穴失子,意甚倉(cāng)皇。童于樹(shù)上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼聞聲仰視,怒奔樹(shù)下,且號(hào)且抓。其一童又在彼樹(shù)致小狼鳴急。狼聞聲四顧,始望見(jiàn)之;乃舍此趨彼,號(hào)抓如前狀。前樹(shù)又鳴,又轉(zhuǎn)奔之??跓o(wú)停聲,足無(wú)停趾,數(shù)十往復(fù),奔漸遲,聲漸弱;既而奄奄僵臥,久之不動(dòng)。童下視之,氣已絕矣。
(節(jié)選自清蒲松齡《聊齋志異》)
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋?zhuān)?/p>
(1)去 (2)故 (3)趨(4)狀
2.翻譯:
(1)入穴失子,意甚倉(cāng)皇。
(2)乃舍此趨彼,號(hào)抓如前狀。
3.這個(gè)故事告訴我們的道理是什么?
【參考答案】
1.距離 (2)特意 (3)快速跑(4)樣子
2.進(jìn)窩發(fā)現(xiàn)小狼不見(jiàn)了,心里非常驚慌
于是離開(kāi)這棵樹(shù),快速跑到另一棵樹(shù)下,像剛才那樣狂叫撕抓
3.要善于用智慧戰(zhàn)勝比自己強(qiáng)大的敵人。
翻譯
有兩個(gè)牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有兩只小狼。他們計(jì)劃分別捉它們,兩人各自爬上一棵樹(shù),相距數(shù)十步。不一會(huì)兒,大狼來(lái)了,進(jìn)窩發(fā)現(xiàn)小狼不見(jiàn)了,心里非常驚慌。牧童在樹(shù)上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意讓它大聲嚎叫。大狼聽(tīng)見(jiàn)聲音抬頭看,憤怒地跑到樹(shù)下又叫又抓。另一個(gè)牧童在另一棵樹(shù)上讓小狼大聲嚎叫。大狼聽(tīng)見(jiàn)聲音,四處張望,才看見(jiàn)小狼;于是離開(kāi)這棵樹(shù),快速跑到另一棵樹(shù)下,像剛才那樣狂叫撕抓。前一棵樹(shù)上的牧童又讓小狼嚎叫,大狼又轉(zhuǎn)身?yè)溥^(guò)去。大狼嘴里沒(méi)有停止過(guò)嚎叫,腳下沒(méi)有停止過(guò)奔跑,這樣來(lái)回?cái)?shù)十次,跑得漸漸慢了,聲音漸漸小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不動(dòng)彈。牧童于是從樹(shù)上下來(lái)看,它已經(jīng)斷氣了。
解釋
(1)去:距,距離。
(2)少頃:一會(huì)兒。
(3)故:故意。
(4)彼:另一個(gè)。
(5)致:讓?zhuān)睢?/p>
(6)顧:張望。
(7)趨:快速跑。
(8)絕:斷。
(9)倉(cāng)皇:驚慌的樣子。
(10)奄奄:氣息微弱的樣子。
(11)狀:樣子。
(12)且:又。
(13)于:在。
(14)乃:于是,就。
(15)舍:離開(kāi),放棄。
(16)謀:計(jì)劃
啟示
1、做任何事都要專(zhuān)心致志,而且不要輕易被別人欺騙;
2、要敢于用智慧戰(zhàn)勝比自己強(qiáng)大的敵人。
3、不要無(wú)依據(jù)的欺負(fù)比自己弱小的人。
文檔為doc格式